Яркий луч солнца коснулся моего лица, и я проснулась. Время было только шесть часов утра, но я уже не хотела спать.
Набросив на плечи мамино покрывало, я вышла на улицу. От холода по моему телу слегка пробежала дрожь...
Теперь дни стали холодными, а воздух еще прозрачнее. С нашего крыльца открывался бескрайний вид на зеленые леса, но они уже не были такими зелеными, как прежде, а пестрели желтыми и красными пятнами. Как же красиво! Каждое время года, по-своему прекрасно!
Я люблю осень, но моя мама, её не любит, она скучает по лету. Для неё лето-самое любимое время года. Летом тепло, можно купаться и собирать ягоды. Сегодня у мамы день рождения. Ах, как бы я хотела подарить ей лето! Она его так любит! Стоп.., а почему нет!? Да! Сегодня я подарю маме – Лето!
Я тихонько пробралась в свою комнату и достала из под кровати, большую шкатулку. Красным карандашом, большими буквами я написала на ней: «Лето!» Теперь я должна положить туда-то, из чего состоит лето... В первую очередь, я положу туда солнечные восходы! Потом, спелую землянику... Лунную дорожку на реке, яркие звезды на черном небе! И конечно, сосновый бор! Когда он гуди от зноя! Обязательно положу туда, солнечные блики, что горят на стволах деревьев. Там будут дрожащие капельки грибного дождя на сосновых иглах, а еще там скачут белки и зайцы, бегают лисицы и кони... И конечно, я положу туда купание в реке! И ярко-оранжевые жарки... Подарок готов! Скорей бы мамочка проснулась!!!
Тихо, со шкатулкой в руках, я вошла в комнату мамы. Жалко... она еще спит... Мама сейчас необыкновенно красивая: её волосы рассыпались по подушке. Я пальцем дотронулась до светло-золотистой пряди. В самом ли деле, это моя мама? Ведь во сне, она выглядит просто девочкой... Вдруг, мама открыла глаза, и улыбнулась. Тогда я с волнением взяла её руку и тихо произнесла: «Я подарю тебе лето».
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm